Кто такой «хабарик»?
Нет, это не житель Хабаровска. В петербургском диалекте слово представляет одну из форм «окурка». И в Культурной столице такое случается: «хабарик» позаимствован из тюремного жаргона. Ещё в словаре Даля «хабар» (тюрк.) был многозначным: это и «нажива», и «удача» и даже «взятка». Добавить к логике немного фантазии, и можно сделать вывод, что окурок получил такое прозвище, потому что имел достаточно высокую ценность в местах лишения свободы. Зэкам тяжело было достать желанную папиросу, и даже окурок мог считаться «удачей». А за некоторые услуги мог становиться и «взяткой».
Фото: Diego López / unsplash.com
Увидели хабарик на поребрике? Выбрасываем его в пухто!
Изначально «пухто» — большой мусорный контейнер с закрывающимися крышками. И само слово — не что иное, как аббревиатура «пункт утилизации хозяйственных твёрдых отходов». Хотя используются они больше для утилизации строительных, крупногабаритных отходов, у петербуржцев «пухто» — даже мусорные баки во дворе.
Фото: Pawel Czerwinski / unsplash.com
Тёплая и холодная «трубы» Петербурга
«Труба» в значении «подземного перехода» находится в пассивном словарном запасе петербуржцев, однако происхождение диалектизма занятное. Вместе с Перестройкой в страну пришла культура неформалов. Питерская молодёжь 90-х, без денег, но с большим энтузиазмом, устраивала шумные посиделки прямо на улицах и площадях. Однако в холодное время года приходилось искать места потеплее. Эпицентром неформальских посиделок стали подземные переходы, а конкретно два из них.
«Холодной трубой» стала подземка у «Гостиного двора», на перекрёстке Невского проспекта и Садовой. «Труба» укрывала от дождя и снега, но промозглый ветер всё ещё остужал юношеский пыл. К тому же здесь нет прямого входа в метро. «Тёплая труба» — переход у станции «Невский проспект» на Михайловскую улицу. Здесь защита от непогоды была со всех сторон, согревает близость к поездам, а значит можно уютно устроиться на бетонном полу и петь песни под гитару. Неформалы давно выросли, а «трубы» залегли глубоко в лексиконе петербуржцев.
Фото: Горбилет
Поставим «точку»
Здесь напрягать лингвистические извилины не придётся, главное запомнить, что «точка» для петербуржцев — это многоэтажный дом, состоящий из одного подъезда (простите, парадной). В Москве это называется «башня».
Пик популярности «точек» пришёлся на 60-е годы XX века. Изначально они строились в противовес «панелькам», когда площадь застройки не позволяла возвести крупное здание. Такие малогабаритные постройки появились по всей стране, но большинство пришлось на Санкт-Петербург и область. Поэтому, по аналогии с советским типом жилых домов, все одноподъездные дома петербуржцы прозвали «точками».
Фото: Ivan Shevchenko / unsplash.com
Делитесь в комментариях лингвистическим опытом: какие диалектизмы из регионов России вас удивляют?
Анна Бунина | 09 января 2024
Пухто, хабарик и другие слова, гуляющие по улицам Петербурга
«Бадлон» и «поребрик» закрепили за собой статус «петербургских слов»: в сознании носителей языка они ассоциируются с водолазкой и бордюром. Но как насчёт «точки», «хабарика», «трубы» и «пухто»? Аборигены Северной столицы хранят в словарном запасе много диковинок, с которыми стоит познакомиться.
2199
0.0
0
Фото: Vitali Adutskevich / unsplash.com
Похожие темы
Рекомендованные материалы
06 февраля 2024
Как жили Пушкин, Достоевский, Бродский, Ахматова: литературные музеи Петербурга
18930.00
23 января 2024