Сложно утверждать, «пышка» или «пончик» появились в русском языке раньше. Оба слова означают «обжаренное в масле тесто» и пришли к нам в XVII веке. «Пончик» — от польского paczek, а вот «пышка» — не от «пышный», как многие считают, а от праславянского pɨš- («пыхáть», жариться в масле). Такое значение зафиксировал ещё Владимир Иванович Даль в своём словаре.
Фото: Serghei Savchiuc / unsplash.com
Если углубляться в лингвистические дебри, польское paczek изначально служило обозначением «шариков из теста, обжаренных в масле», так что форма колечка с отверстием посередине приписывается пончикам ошибочно. Однако по всей стране «пончик» ассоциируется именно с «колечком», конечно, кроме Северной столицы!
Кстати, интересный факт: в Ростовской области также готовят «пышки». Они больше похожи на оладьи, не имеют отверстия посередине, при этом всегда обильно пропитываются мёдом. Такая выпечка — традиционное поминальное блюдо, которое издавна принято приносить соседям и друзьям на 9-дневную панихиду.
Фото: Yu Jinyang / unsplash.com
Несмотря на общее лексическое значение московской и петербургской сладостей, есть различие куда важнее, у десертов совершенно разная рецептура:
— дрожжевое тесто для пышек настаивается всего полчаса, а вот пончикам требуется побродить на час больше. Разница ощущается в консистенции сладостей: пончики получаются более плотными, пышки — воздушными.
— в тесто для пончиков, в отличие от пышек, добавляют сливочное масло. Это придаёт им эластичность и запах, который отличается от пышечного аромата. Кстати, популярность пышек выросла в конце XIX века, когда в России увеличилось производство подсолнечного масла.
— на полках магазинов, кондитерских и кофеен можно найти всевозможные пончики с начинками на любой вкус. А найдёте ли вы пышки с начинкой? Никогда! Петербургскую пышку чаще всего посыпают сахарной пудрой, предлагают также топпинги — сгущёнку, варенье, сироп и всё, на что хватит фантазии. Но внутри — всегда только воздушное тесто, покрытое хрустящей корочкой.
🍩 О лучших пышечных Петербурга, от аутентичных советских до смелых экспериментальных, можно почитать здесь!
Фото: Анастасия Вейцман / Горбилет
Ещё один интересный феномен петербургской речи связан с неизменным ингредиентом пышек — сахаром. В Северной столице, в отличие от других городов России, «сахаром» называют только рафинад, то есть кусковой. Сахарный песок же принято называть просто «песок».
Как заядлые сладкоежки, так и те, кто редко балует себя мучным, по приезде в Петербург спешат отведать хрустящих пышек. Московские пончики не стали знаковым блюдом столицы, однако не уступают в популярности. На какой стороне гастрономического сражения окажетесь вы? Делитесь мнением в комментариях!
Анна Бунина | 19 декабря 2023
Самая сладкая лингвистическая битва: петербургская «пышка» или московский «пончик»
Горячая визитная карточка Петербурга вызывает не менее горячие споры: из пышечных частенько доносится возмущённое «ну это же просто пончик!». А вот и нет! Раскрываем съедобно-лингвистические секреты истинно петербургской сладости.
1181
0.0
0
Фото: Rod Long / unsplash.com
Похожие темы